Chào mừng bạn đến với bài viết: “Tìm hiểu về Hữu duyên thiên lý năng tương ngộ”.
Hữu duyên thiên lý năng tương ngộ – Một câu nói vô cùng ý nghĩa
“Có duyên nghìn dặm xa còn gặp, Không duyên trước mặt vẫn cách lòng.” Đây là một câu ngạn ngữ Trung Quốc, được hiểu đơn giản là nếu có duyên, thì dù xa cách nhau bao nhiêu cũng sẽ gặp nhau.
Câu chuyện sau đây giúp chúng ta hiểu rõ hơn về nguồn gốc của hai câu nói này:
Một người phụ nữ có một cô con gái xinh đẹp và tài năng. Vì cô không thích bất kỳ ai, bởi vì hiếm có ai có thể sánh với sự thông minh và vẻ đẹp của cô. Vì vậy, cô quyết định tổ chức một cuộc thi để tìm kiếm một người chồng phù hợp. Ba người đã lọt vào vòng chung kết của cuộc thi.
- Một người là một thư sinh thông minh, biết nhiều về lịch sử và có tài viết chữ xuất sắc.
- Người thứ hai là một võ sĩ mạnh mẽ, giỏi võ thuật và không ai có thể sánh kịp sức mạnh của anh ta.
- Người thứ ba là một xạ thủ xuất sắc, bắn trúng mục tiêu trong chớp mắt.
Cuộc thi được đưa ra với các yêu cầu như sau: thư sinh phải viết hết 1000 trang giấy, võ sĩ phải mang một cái trống nặng vài trăm cân qua một cánh đồng và trở về, xạ thủ phải bắn rụng tất cả các lá cây trên một cây ngô đồng. Người hoàn thành công việc trước sẽ giành chiến thắng và được lấy cô gái xinh đẹp.
Cuộc thi bắt đầu, cả ba người cống hiến hết mình. Đến chiều tối, võ sĩ vẫn chưa trở về và xạ thủ vẫn đang bắn, chỉ có thư sinh đã hoàn thành gần như toàn bộ nhiệm vụ.
Chàng thư sinh tự tin đọc những bài thơ mà mình đã viết, thả bút ra rồi ngồi uống trà cùng cô gái xinh đẹp. Hai người nói chuyện rất thân thiết và cảm thấy rằng đã quen biết lâu rồi.
Tuy nhiên, đang thưởng trà cùng nhau, chàng thư sinh đã quên rằng mình còn một số tờ giấy chưa viết xong. Đột nhiên, từ phía Đông, tiếng trống vang lên. Mọi người đều quay đầu nhìn, đó chính là võ sĩ đã mang trống trở về. Hai người buồn bã, rời xa nhau, tiếc nuối không thể hoàn thành nhiệm vụ cuối cùng.
Trong nỗi đau buồn, cô gái nhìn người yêu của mình và nói lời chia tay qua những câu thơ:
“Hữu duyên thiên lý năng tương ngộ,
Vô duyên đối diện bất tương phùng,
Ẩm trà ngã hề hoàn ngã trản,
Đô thành huề cổ dĩ chinh đông.”
Miếng dịch:
“Đã có duyên nghìn dặm xa còn gặp,
Không duyên trước mặt vẫn cách lòng.
Uống trà nhưng chỉ trả ly không,
Trống vang giữa thành, đông đã chinh.”
Dễ hiểu là nếu có duyên, dù rẽ xa nhau bao nhiêu cũng sẽ gặp nhau. Câu này đã xuất hiện trong nhiều bộ phim cổ trang Trung Quốc và là một câu thoại nổi tiếng trong thể loại kiếm hiệp. Ngoài ra, nó cũng xuất hiện trong một số tác phẩm văn học.
Dưới đây, chúng ta sẽ phân tích chi tiết hơn về câu nói này:
- “有缘/ yǒuyuán/”: Hữu duyên, duyên là cơ hội đã được định trước để gặp gỡ giữa người và người.
- “千里/ yǒuyuán/”: thiên lý, có nghĩa là nghìn dặm, ở đây chỉ khoảng cách xa xôi.
- “相遇/ xiāngyù/”: tương ngộ, có nghĩa là gặp gỡ, gặp mặt.
Câu này có thể hiểu là “Có duyên nghìn dặm xa còn gặp”, từ đó ta có thể mở rộng ra: tình cảm giữa hai người không phụ thuộc vào khoảng cách địa lý, nếu họ yêu nhau thì dù cách xa nhau nghìn trùng vẫn luôn hướng về nhau. Ngược lại, những người không hợp nhau, những kẻ không thích nhau sẽ cảm thấy xa cách ngay cả khi đứng trước mặt nhau. Trong cuộc sống, đôi khi có những người xuất hiện trong cuộc sống của chúng ta nhưng chỉ thoáng qua, có duyên gặp nhau nhưng không có phận, không thể ở lại bên nhau. Nếu đã có duyên mà không có phận, chúng ta không nên cố chấp, hãy để mọi thứ diễn ra tự nhiên, sống an nhiên. “Vạn sự tuỳ duyên”, những điều đã qua thì hãy học cách buông bỏ, trân trọng hiện tại và hướng về tương lai, đừng cố niềm tin vào những điều không thuộc về mình.
Có câu nói: “Có duyên nghìn dặm xa còn gặp, Không duyên trước mặt vẫn cách lòng”, trên thế giới này có nhiều người, việc gặp nhau là một dạng duyên số.
Mời bạn ghé thăm trang chủ của VDO Software: VDO Software
Đăng bởi VDO Software